Frases sábias de amor – 1
Hoje eu penso que o amor é mais do que sensação. Amor é também manifestação de sentimentos que evaporam coração (Jackson Rubem).
Frases sábias de amor – 2
Só canto se você tocar os sons que um dia dançamos juntos, mesmo sem ouvi-los (Jackson Rubem).
Frases sábias de amor – 3
O amor não é só desejar; o amor é também ser desejado (Jackson Rubem).
Frases sábias de amor – 4
O amor é só um pouco de sofreguidão por possuir (Jackson Rubem).
Curiosidade sobre frases
Definição
A frase é uma palavra ou conjunto de palavras que constitui um enunciado de sentido completo. O início e o fim da frase são marcados, na fala, por uma entonação característica e, na escrita, por uma pontuação específica: a frase começa com letra maiúscula e termina em um ponto. [1]
Ameixa é uma fruta deliciosa.
Tipos de frase
Segundo as boas gramáticas as frases são de diferentes tipos:
Frases exclamativas: possuem exclamação: Olha! Que horror!
Frases imperativas: expressam ordens, proibições ou conselhos:
Façam silêncio!
Frases interrogativas: transmitem perguntas:
Quando eles vêm nos visitar? O quê?
Frases declarativas: anunciam qualquer fato:
O Brasil é um país de dimensões continentais.
Pode-se caracterizar as frases como verbal quando o verbo está presente e nominal, quando não existe verbo.
Exemplo de frase Verbal:
Olha!
Façam silêncio!
Quando eles vêm nos visitar?
O Brasil é um país de dimensões continentais.
Exemplo de frase nominal:
Que horror!
Cuidado! (É uma frase, pois transmite uma ideia – a ideia de ter cuidado ou ficar atento – mas não há [verbo] ou [sujeito] explícitos)
O quê?
E ainda há mais três grupos secundários:
Frases optativas: o emissor expressa um desejo (Ex.: Quero comer picolé.);
Frases imprecativas: o emissor expressa uma súplica através de maldição. (Ex.: Que um raio caia sobre minha cabeça.);
Frase de situação (ou de contexto): Quando fatores extralinguísticos ajudam a entendê-la. Não há presença de verbo.
Silêncio! — criança recém-nascida.
Outros tipos de frases:
Frase simples (frase não idiomática):
Do ponto de vista de uma tradução, é a que pode ser traduzida literalmente para uma língua. Obs.: em alguns casos, frases simples têm uma diferença mínima em outra língua, geralmente de ordem gramatical.
Frase Clichê:
São frases que podem reproduzir formas de discriminação social e expressar um modo de pensar as relações sociais, utilizando às vezes fragmentos de provérbios.
Frase idiomática ou expressão idiomática:
É a que não é traduzida literalmente para outro idioma. No caso, em cada língua a ideia da frase é expressa por palavras totalmente diferentes. Exemplo português-inglês: Ele está na pior. = He’s down. (Literalmente: Ele está abaixo).
Frase feita:
É a que, a fim de expressar determinada ideia, é dita sempre de forma invariável.
Ele foi pego com a boca na botija. (Para quem não sabe, boca na botija é quando a pessoa é pega no ato de fazer algo, por exemplo, besteira)
Continue lendo o restante deste texto da Wikipédia sobre frase.
**
Mensagens e desenhos produzidos automaticamente sem a interferência da mente consciente.
Saiba mais sobre escrita automática. Leia outras mensagens produzidas automaticamente.
Acompanhe, Compartilhe, Comente:
Instagram Google Plus Feed Curtir.
Obrigado!